
 DAY TWO/OCTOBER 12TH 2002

URBAN DRIFT 2002 - CONFERENCE

"From Formalism to Flux - mobility and new urban strategies"

mobility versus place – urban voids – tactical mobility

DAY TWO, OCTOBER 12TH 2002

Moderator: Regina Bittner, Bauhaus Kolleg, Dessau
cultural scientist and journalist / Kulturwissenschaftlerin und Publizistin

11:30 TALK

Uwe Rada, Journalist on urban development, die Tageszeitung, Berlin

Berlin as a border city - the undetected opportunity?

On Berlin’s hitherto unrecognised role as border city. „There has always been a divide between what Berlin wants to be, and what the city actually is. Since the fall of the wall, the city wanted to be - service-industries city, capital city, lynchpin between east and west, olympic city. Yet Berlin is a Border city... Border city is hybrid. Everything else is village.“

Über Berlins bisher nicht anerkannte Rolle als Grenzstadt. „Es gab schon immer eine Divergenz zwischen dem, was Berlin sein wollte und dem was es tatsächlich ist. Seit dem Fall der Mauer beanspruchte Berlin Dienstleistungsstadt, Hauptstadt, Dreh- und Angelpunkt zwischen Ost und West und Olympiastadt zu sein. Berlin ist aber eine Grenzstadt (...) und Grenzstädte sind Hybride, alles andere ist Dorf.


12:00 TALK

Stephen Kovats, Architect, curator and media artist, Montreal, Canada

„Examining Void as time based and structured immateriality“

„Untersuchung von Leerstellen - voids - als zeitbasierte und strukturelle Immaterialität“

What is a void, if not merely a space? It is the structure and presence of immateriality which implies certain actions? Is it as much a part of the urban fabric as the physical tangibility of the built environment?

Was ist eine Leere, anderes als ein Raum? Ist es ihre Struktur und Präsenz von Immaterialität, die bestimmte Aktionen nahelegt? Ist sie genauso Teil des urbanen Gebildes, als auch der physisch greifbare, bebaute Umfeld?


12:30 PRESENTATION AS RESPONSE

Andre Dekker, artist, Observatorium (Rotterdam)

On built structures in paradoxical situations, boundaries and peripheral areas, emptied of significance, and on creating social sculptures for focussing attention.

13:00 - 14:00 LUNCH BREAK

Stefano Boeri, Multiplicity, (Milan) - architect and urban planner
"Eclectic Atlases of Europe - an Oblique Gaze" (working title)

With Multiplicity, an agency for territorial investigations Boeri undertakes case-studies (USE - uncertain states of europe) revealing self-organisation processes, and studies on non-deterministic urban planning. A call for a new paradigm and a new vocabulary in the conceptualisation of the urban phenomenon.

Mit Multiplicity, einer Agentur für Raumuntersuchungen, betreibt Boeri Fallstudien (USE - Uncertain States of Europe), die selbstorganisierte Prozesse und undeterminierte Planungskonzepte offenlegen. Er spricht sich für ein neues Paradigma und eine neue Sprache bei der Konzeption von urbanen Phänomenen aus.


14:00-17:00 SHORT PRESENTATIONS & PANEL DISCUSSION

MOBILITY VERSUS PLACE
Residual urban landscapes - and radical solutions.

This panel examines the urban territories at the margins of the global economy. Post-industrial landscapes, peripheral and residual spaces, edge cities and towns need to rebuild a sense of identity in the face of negative mobility – the flight of capital and the exodus of large percentages of the population (the cities of Eastern Germany are facing a 20% shrinkage in their population)
Such urban/suburban areas are becoming a major focus for a generation of architects and urban planners. Such places offer untapped potential for a more optimistic and adventurous kind of urbanism. Such spaces can be redefined, and reconfigured, in highly individualistic ways. We will be looking at the shift in the role of the architect, after the need to form new coalitions which engage with residual, and conflict-ridden urban spaces.

Is architecture necessarily the answer to this crisis? Or should urban planners be proposing more radical solutions for these underused, and overlooked urban landscapes? What opportunities open up for the architect and urban planner, when faced with such an economy of scarcity, (mangelwirtschaft), and such an excess of space?

Dieses Panel untersucht urbane Territorien am Rande der globalen Wirtschaft. Post-industrielle Landschaften, periphere, rückständige Räume und Randstädte müssen ihre Identität im Angesicht einer negativen Mobilität wie der Kapitalflucht und dem Exodus hoher Prozentsätze der Bevölkerung (die Städte Ostdeutschland sind mit einer 20 prozentigen Minderung ihrer Bevölkerung konfrontiert) neu entwerfen.

Für eine kommende Generation von Architekten und Stadtplanern werden sie aber zum zentralen Fokus. Solche Ort beherbergen ungenutztes Potential für einen optimistischeren und experimentelleren Urbanismus. Sie lassen sich auf stark individualistischer Ebene neu definieren und umwandeln. Urban Drift wird die sich wandelnde Rolle von Architekten beim Aufbau neuer Koalitionen und Auseinandersetzungen mit peripheren und konfliktgeladenen Gebieten diskutieren

Hat Architektur notwendigerweise als Antwort auf diese Krise zu gelten? Oder sollten Stadtplaner und Entwickler radikalere Lösungen für diese ungenutzten und übersehenen urbanen Landschaften in Erwägung ziehen? Welche Möglichkeiten eröffnen sich für Architekten und Stadtplaner angesichts dieser Mangelwirtschaft und solch eines Überschusses an Raum?

Moderator:
Kai Vöckler Bauhaus Kolleg, Dessau, freelance architecture critic, curator, and journalist.

Respondents:
Bernd Heuer, Member of the Board, agenda4-eCommunity e.V

Johannes Fiedler, Architect and urban planner

consultant on international projects, and researcher on the issue of globalisation/urbanisation. His book "Themes of global urbanisation" will be published at the beginning of 2003 by Springer Publishers, Vienna/New York

Architekt und promovierter Stadtplaner, Berater in internationalen Projekten, forscht zum Thema Globalisierung/Urbanisierung. Sein Buch: "Themen globaler Urbanisierung" erscheint Anfang 2003 im Springer Verlag Wien/New York.

14:15 - 14:35

Thomas Herr, D:4 Architects and Consultants, Berlin
„The chances offered by open space“ - „Die Chance der Fläche“

D:4 advisors to the IBA - international building exhibition, propose solutions for the „brown areas“ in this region. An experimental solution which suggests a cost-free distribution of such properties - a utopian concept reminiscent of archaic patterns of land-occupation.

D:4 berät die IBA, die Internationale Bauausstellung in der Lausitz, bei der Beantwortung der Frage, wie aus dem Überangebot einer von der Industrialisierung „verdauten“ Fläche neue Impulse für die wirtschaftliche Entwicklung der Region gestaltet werden können. Eine experimentelle Lösung; ein utopisches Konzept, das an die archaischen Muster von Landbesetzungen erinnert.


14:45 - 15:10

Stefan Rettich, L21 Architects (Leipzig)
„Kern Plasma Model“ - „Core Plasma Model“

L21 are an architectural coaltion made up of 5 architectural offices and turning to provocative, and political strategies in the face of the crisis of the „shrinking cities“ of the East German federal states. On new images of reduction and a slowing-down, along with involving inhabitants in the development of leftover urban terrain.

L21: ein Architekturkollektiv, bestehend aus 5 Architekturbüros, das sich angesichts der Krise der „schrumpfenden Städte“ in den neuen Bundesländern provokanten und politischen Strategien zuwendet. Neue Entwürfe der Reduktion und der Verlangsamung, und die Partizipation die Bewohner bei der Entwicklung von Strategien für hinterlassene urbane Gebiete.


15:20 - 15:40

Jean-Louis Paillard, Architect, Péripheriques Paris
Work with the context : custom(ize)?

Périphériques. As their name also indicates, they embrace the peripheral spaces of cities, and suburban territories, as flashpoints for transformational architectural projects. „Customizing mass-produced objects make them stand out from the mass, making them more beautiful, more personal, more efficient, more unique, more aesthetic.“

Périphériques - der Name ist Indikator für den Fokus dieser Architekturgruppr auf die Randgebiete, und Suburbane Zonen der Stadt. Mit der Strategie der „kundengerechten Anfertigung“ von Architekturen, basiert auf das Individualisieren eines Massenprodukts entsteht es schöner, persönlicher, effizienter, ästhetischer und einzigartiger .


16:10 - 16:30

Philipp Oswalt, Urban Catalyst (Berlin)
Urban Catalyst - strategies for temporary use

Urban Catalyst is a European research project which investigates and develops strategies of temporary use for urban wastelands. They are developing series of strategies by which how planners and communities can take action garner the potential of temporary uses for long-term urban development projects.

Urban Catalyst ist ein europäisches Forschungsprojekt, das Strategien temporärer Nutzungen auf städtischen Brachflächen untersucht und entwickelt. Darauf aufbauend wurde eine Reihe von Handlungsstrategien für Planer und Kommunen entwickelt, die das Potential temporärer Nutzungen für langfristige urbane Entwicklungsprojekte nutzen.


17:00 - 18:30 PANEL PRESENTATIONS & DISCUSSION:

Tactical Mobility

New Media Tools, and the reoccupation of public spaces: media activists, artists and architects discuss new strategies for the „reactivation“ of underused and overlooked public spaces. The renegotiation of urban territories using the tools of electronic, and mobile/interactive media - which includes strategies of spontaneous and temporary intervention. Who is defining the nature of public spaces, or redefining under-used public spaces through actions informed by the situationist model? How can this inform architectural/urban practice?

Neue Medien als Werkzeuge für die Rückeroberung öffentlicher Räume: Medienaktivisten, Künstler und Architekten diskutieren neue Strategien für die Reaktivierung von ungenutzten und übersehenen öffentlichen Räumen. Bei den Verhandlungen über urbane Gebiete werden elektronische und mobile/interaktive Medien als Hilfsmittel eingesetzt und Strategien spontaner, temporärer Eingriffe benutzt. Wer definiert die Bestimmung von öffentlichen Räumen, bzw. redefiniert unterbewertete öffentliche Räume durch situationistische Modelle neu? Wie kann sich dies auf die Praxis von Architektur und Urbanismus auswirken?

Moderator:
Stephen Kovats

Short Presentations:
Friedrich von Borries Rude Architecture (Berlin)
„Advertising is faster than protest movements“ Nike’s situationist branding

An examination of the strategies employed by Nike for temporarily occupying residual open spaces in Berlin. These camouflage campaigns, a commercialised form of subversive avantgarde, anticipates the critical field of protest, and begs the question - is there any „free“ zone left in the contemporary city?

Eine Untersuchung der Strategien, die von Nike angewandt werden, um übriggebliebene, offene Räume in Berlin temporär zu besetzen - Diese Tarnkampagnen, eine kommerzialisierte Form subversiver Avantgarde, nehmen den kritischen Bereich des Protests vorweg und schreien nach der Frage: Gibt es in der zeitgenössischen Stadt noch irgendeine „freie“ Zone?

Cité des Ondes -Cecile Martin, (Montreal)
Reactivating the public sphere

Cité des Ondes is an arts/new media event, which uses media/media art, as a process and a transformational urban tool to reactivate a historically significant urban zone, and to define the vision and future urban vocation of both the site and the neighbourhood.
On the role of electronic media in transforming the structure, presence, and perception of the urban sphere

Cité des Ondes ist ein Kunst und Neue Medien Festival, das Medien und Medienkunst als ein Verfahren und urbanes Transformationswerkzeug zur Wiederbelebung von historisch signifikanten urbanen Gebieten benutzt. Sie sprechen über die Rolle von elektronischen Medien bei der Transformation von Struktur, Präsenz und Wahrnehmung urbaner Räume.

Platoon - Tom Büschemann and Christoph Frank (Berlin)
„Creative task forces are occupying Berlin“

an agency who have created a temporary media lab, with LAN access, in two containers placed in the centre of berlin mitte, to make a point about - and to counteract - the disappearance of the sub culture to the outskirts of the city, and the process of gentrification.

Eine Agentur, die in Berlin Mitte in zwei aufgestellten Containern ein temporäres Medienlabor installiert hat. Damit soll auf das Verschwinden der Subkultur aus dem Zentrum von Berlin und auf die Prozesse der „Yuppiefizierung“ hingewiesen werden, um ihnen sogleich entgegenzuwirken.

|